Arabic | Jaap in Moscow
ياب في موسكو - B1
الفصل الرابع: تعلم لغة النفوذ
قرر ياب أن يتعلم اللغة الروسية لفهم العالم الذي دخله بشكل أفضل. أراد التواصل بشكل فعال مع ناديا وأصدقائها المؤثرين ، والانغماس في الثقافة والسياسة الروسية.
في إحدى الأمسيات ، أثناء ممارسة اللغة الروسية مع ناديا ، قال ياب: "نادية ، أريد تحسين لغتي الروسية حتى أتمكن من متابعة المحادثات من حولي. هناك الكثير مما يحدث في السياسة ، وأشعر أنني أعرف القليل فقط."
ردت نادية: "هذه فكرة رائعة ، ياب. كلما فهمت الروسية بشكل أفضل ، زادت تقديرك لدقة سياستنا ومجتمعنا."
بمساعدة نادية ، تحسنت لغة يابانية بسرعة. شارك في محادثات مع صديقاتها ، وتحدثت عن السياسة والثقافة والأحداث الجارية.
في تجمع صديق ، ناقش ياب مع دبلوماسي روسي. وقال ياب باللغة الروسية "أعتقد أنه يجب أن تكون لروسيا علاقات قوية مع جيرانها."
أجاب الدبلوماسي: "هذا صحيح ، لكن يجب علينا أيضًا التفكير في مصالحنا الوطنية وأمننا. في بعض الأحيان يجب علينا اتخاذ خيارات صعبة لا يحبها الجميع".
أومأ ياب برأسه. "أرى. إنه توازن دقيق ، أليس كذلك؟"
أجاب الدبلوماسي: "نعم ، إنه من الجيد أن ترى شخصًا مثلك يتعلم لغتنا وينضم إلى هذه المحادثات".
عندما تعلم ياب أكثر عن اللغة والثقافة ، نمت علاقته مع ناديا وأصدقائها أكثر قوة. لقد وثقوا به أكثر وأدخلوه في محادثات خاصة ، مما منحه نظرة ثاقبة للسياسة والمجتمع الروسي.
بعد محادثة مع مسؤول رفيع المستوى في FSB ، قال ياب لنادية ، "نادية ، أعتقد أنني بدأت أفهم تعقيدات هذا العالم. إنه مثير ولكنه مخيف بعض الشيء."
قالت نادية بفخر ، "كنت أعلم أنه يمكنك فعل ذلك ، ياب. لقد وصلت إلى هذا الحد منذ أن التقينا للمرة الأولى ، وأنا فخور جدًا بك."
مع استمرارهم في استكشاف عالم النخبة في موسكو ، ساعده فهم ياب الجديد للغة التأثير في تقدير التحديات والفرص التي واجهوها. ومع ذلك ، فإن رحلتهم لم تنته بعد ، حيث سيجدون أنفسهم قريبًا متورطين بشكل أعمق في عالم التجسس والقوة المحفوف بالمخاطر.
Chapter 4: Learning the Language of Influence
Jaap decided to learn Russian to better understand the world he had entered. He wanted to communicate effectively with Nadya and her influential friends, and to immerse himself in Russian culture and politics.
One evening, while practising Russian with Nadya, Jaap said, "Nadya, I want to improve my Russian so I can follow the conversations around me. There's so much happening in politics, and I feel I only know a little."
Nadya replied, "That's a great idea, Jaap. The better you understand Russian, the more you'll appreciate the subtleties of our politics and society."
With Nadya's help, Jaap's Russian got better quickly. He joined in conversations with her friends, talking about politics, culture, and current events.
At a friend's gathering, Jaap debated with a Russian diplomat. "I think Russia should have strong ties with its neighbours," Jaap said in Russian.
The diplomat replied, "That's true, but we must also think of our national interests and security. Sometimes we must make hard choices that not everyone will like."
Jaap nodded. "I see. It's a delicate balance, isn't it?"
The diplomat answered, "Yes, it is. It's nice to see someone like you learning our language and joining in these talks."
As Jaap learned more about the language and culture, his relationship with Nadya and her friends grew stronger. They trusted him more and included him in private conversations, giving him insight into Russian politics and society.
After a conversation with a high-ranking FSB official, Jaap told Nadya, "Nadya, I think I'm beginning to understand the complexity of this world. It's exciting but also a bit scary."
Nadya said proudly, "I knew you could do it, Jaap. You've come so far since we first met, and I'm very proud of you."
As they continued to explore the world of Moscow's elite, Jaap's new understanding of the language of influence helped him appreciate the challenges and opportunities they faced. However, their journey was far from over, as they would soon find themselves even more deeply involved in the risky world of espionage and power.